Бессонница м и цветаева два поэтических женских голоса эпохи

Сегодня предлагаем ознакомиться со статьей на тему: "бессонница м и цветаева два поэтических женских голоса эпохи" с объяснениями психотерапевта Веры Беспаловой. Все вопросы можете задать в комментариях после статьи.

Нет тематического видео для этой статьи.
Видео (кликните для воспроизведения).

А. Ахматова и М. Цветаева — два поэтических голоса своей эпохи

Анна Ахматова и Марина Цветаева — два ярких имени в русской поэзии. Им довелось не только жить в одно и то же время — время крушения старого мира, но и быть поэтическим голосом своей сложной эпохи.

Обе поэтессы начали рано писать стихи. Марина — в шесть лет, а Анна — в одиннадцать, но каждой из них выпала своя трагическая судьба, каждая искала в поэзии свой собственный путь. Цветаева познакомилась с творчеством Ахматовой в 1915 году и сразу же написала стихотворение, обращенное к ней. Цветаева долгое время сохраняла к Ахматовой восторженное отношение, о чем свидетельствуют письма и дневники Марины Ивановны. Она посвятила Анне Андреевне небольшой цикл стихов, в котором выразила свое преклонение перед ней:

Нет тематического видео для этой статьи.
Видео (кликните для воспроизведения).

И я дарю тебе свой колокольный град,
Ахматова! — и сердце свое в придачу.

Цветаева обращается к Ахматовой на «ты», хотя между ними не было личного общения, и горделиво утверждает:

Мы коронованы тем, что одну с тобой
Мы землю топчем, что небо над нами — то же!

Этим «мы» Цветаева старается показать, что она тоже обладает поэтическим даром и стоит рядом с прославленной поэтессой.

Ахматова благосклонно принимала поклонение Цветаевой, но никогда особенно не ценила ее творчество. Цветаева же в конце жизни резко изменила свое отношение к Ахматовой, заявив, что все, написанное ею, особенно в последние годы, очень слабо.

Единственная встреча двух поэтесс состоялась в Москве в июне 1941 года и, нужно думать, не привела к взаимопониманию — слишком уж различны по своим творческим устремлениям и характеру были эти женщины. Действительно, Марина Цветаева считала, что поэт должен быть погружен в себя и отстранен от реальной жизни. По собственному определению, она была «чистым лириком» и поэтому самодостаточна и эгоцентрична. Несмотря на это, эгоцентризм Цветаевой не был эгоизмом, он выражался в непохожести поэтессы на других, нетворческих людей. Именно поэтому мы часто встречаем в стихотворениях Цветаевой противопоставление «я» и «они»:

Идите же! — мой голос нем,
И тщетны все слова.
Я знаю, что ни перед кем
Не буду я права.

Ахматова же, на первый взгляд, была более приближена к реальной жизни. Встав в начале творческого пути под знамя акмеизма, она стремилась в своих стихах к предметной детализации. Все звучащие и красочные подробности входили в ее стихи, наполняя их живой силой жизни:

Жарко веет ветер душный,
Солнце руки обожгло.
Надо мною свод воздушный,
Словно синее стекло.

Ахматовский стих произрастал из непосредственных жизненных впечатлений, хотя эти впечатления и ограничивались, особенно в раннем творчестве, заботами и интересами «своего круга».

И Ахматова, и Цветаева много писали о любви. Любовь в их творчестве предстает чувством драматическим, а порой и трагическим:

Брошена! Придуманное слово –
Разве я цветок или письмо?
А глаза уже глядят сурово
В потемневшее трюмо.

У Ахматовой стихи о любви — это маленькие рассказы, не имеющие ни начала, ни конца, но все же сюжетные, как, например, «Вечером», «Сжала руки под темной вуалью…» и другие. Удивительное мастерство позволяло поэтессе с помощью одной, казалось бы, незначительной детали создать определенное настроение и передать чувства героини:

Так беспомощно грудь холодела,
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.

Вот она — незначительная деталь — неправильно надетая перчатка — и перед нами нарисован образ растерянной и подавленной женщины. Мы понимаем, что ее бросил любимый, и жизнь для нее вот-вот рухнет.

У Цветаевой сюжетности в любовных стихах практически нет, но она тоже пишет о любви не в момент счастья, а в напряженный, драматический момент:

Хоть на алтын полюби — приму!
Друг равнодушный! — так странно слушать
Черную полночь в чужом дому!

Ахматова долгое время считалась поэтом одной темы — любовной, за что ее неоднократно упрекали. К теме России она начинает чаще обращаться уже в позднем творчестве, но эта тема, в сущности, является все той же темой любви — любви к своей стране.

Цветаева несколько лет прожила в эмиграции. Ахматова никогда не уезжала надолго. Однако обе поэтессы не принимали и не понимали революцию. Ахматова стремилась в своих стихах уйти от политики в мир человеческих чувств и отношений, а Цветаева обращалась к далекому прошлому, которое она идеализировала и романтизировала. В ее творчестве слышится тоска по героическим натурам, по идеалам рыцарства, поэтому частыми образами ее произведений становятся меч, плащ и шпага. На страницах ее стихотворений мы встречаемся с яркими личностями прошлого: Казановой, Дон Жуаном, Наполеоном, Лжедмитрием и, конечно, прекрасной Мариной Мнишек. Кроме того, что Мнишек была полячкой (а Цветаева тоже имела частичку польской крови), она, безусловно, привлекала Цветаеву еще и тем, что носила ее имя. Поэтесса очень любила свое имя и видела в нем особый смысл. Как известно, Марина — это перевод на латинский язык одного из эпитетов богини любви и красоты Афродиты. «Пелагос» (по-латыни — «Марина») означает «морская». Цветаева неоднократно раскрывала в стихах поэтический смысл своего имени, и в нем тоже видела свою непохожесть на других:

Читайте так же:  Бессонница причины нарушения сна ребенка

Кто создан из камня, кто создан из глины, —
А я серебрюсь и сверкаю!
Мне дело — измена, мне имя Марина,
Я — бренная пена морская.

Море для Цветаевой — это символ творчества. Оно такое же глубокое и неисчерпаемое. Значит, человек, носящий имя Марина, — особый человек, художник.

Ахматова также любила свое имя и считала себя достойной особого предназначения. Она видела в нем некую божественность и царственность:

В то время я гостила на земле.
Мне дали имя при крещенье — Анна,
Сладчайшее для губ людских и слуха.

Один из своих сборников Ахматова даже назвала «Anno domini». Латинское выражение, означающее «в лето господне», явно привлекало поэтессу созвучностью с ее именем Анна.

И Ахматова, и Цветаева немало обогатили русскую поэзию. Ахматова продолжала и развивала традиции русской психологической прозы, являясь в этом смысле прямым наследником Достоевского, Толстого, Гаршина. Главным достоинством ее стиха была строго обдуманная локализованная деталь, несущая порой весь замысел. Достаточно вспомнить образ красного тюльпана в стихотворении «Не любишь, не хочешь смотреть…» Ахматова, умея очень тонко пользоваться словом, ввела в поэзию детали из обыденного мира, бытовые интерьеры, прозаизмы, которые помогали ей создавать образы, а главное — открывали внутреннюю связь между внешней средой и потаенной жизнью сердца.

Сила стихов Цветаевой не в зрительных образах, а в завораживающем потоке все время меняющихся, глубоких ритмов. То торжественно-приподнятые, то разговорно-бытовые, то песенно-распевные, то иронически-насмешливые, они в своем богатстве передают гибкость ее интонационного строя, находятся в зависимости от ритма ее переживаний. И если Ахматова тонко чувствует русское слово, то Цветаева идет еще глубже — она способна воспринимать язык на уровне морфемы. Классическим примером в этом отношении может служить стихотворение, посвященное Борису Пастернаку:

Рас-стояния: версты, мили…
Нас рас-ставили, рас-садили.

Приставка «рас» в этом стихотворении имеет особое значение. Именно умелое использование ее помогает поэтессе передать чувство разлуки, разъединенности.

Ахматова и Цветаева — самобытные поэтессы и очень разные, но между ними немало внутреннего сходства. Они обе были именно русскими поэтессами и безгранично любили Россию. В их творчестве и судьбе отразился сложный путь русской интеллигенции, которой пришлось жить в эпоху революционных бурь и глобальных перемен.

Бессонница м и цветаева два поэтических женских голоса эпохи

Автор: Раиса Фёдоровна | 07 мая 2010

Изображение - Бессонница м и цветаева два поэтических женских голоса эпохи proxy?url=http%3A%2F%2Fmir-lit.ru%2Fwp-content%2Fuploads%2F2010%2F05%2Fcvetaeva

Изображение - Бессонница м и цветаева два поэтических женских голоса эпохи proxy?url=http%3A%2F%2Fmir-lit.ru%2Fwp-content%2Fuploads%2F2010%2F05%2Fahmatova
Стоит лишь произнести эти имена, как память воскрешает определенные воспоминания. Во-первых, с именами Ахматовой и Цветаевой связана новая страница русской поэзии. В литературе появилась, так называемая, «женская» поэзия. Действительно, едва ли не впервые в истории литературы женщина обрела голос, впервые из объекта поэтического чувства женщина стала в поэзии лирическим героем. Исконно женское появится в поэзии тоже впервые. Лирическая героиня внесет в поэзию новое умение видеть и любить человека.

Вспоминается «бремя поэта». Нелегкое бремя. Тем более, если это «бремя» поэта – женщины. Ведь поведав «городу и миру» «о времени и о себе», она отдает себя, свое имя, свое творчество в руки читателя, и оно неизбежно обрастает легендами и мифами. Сопровождали они всю жизнь и их. Особенно много их выпало на долю А. Ахматовой, в творческой судьбе которой всегда было сплошное неблагополучие. Отголоски его доходят и до наших дней (я имею в виду появившуюся на книжном рынке книгу Т. Катаевой «Анти – Ахматова»). Горька судьба поэтов всех времен. В моей же памяти имена Анны Ахматовой и Марины Цветаевой оставили самые проникновенные воспоминания.
Они прожили жизнь по-разному. Но каждой из них пришлось испить свою чашу страданий. Но они не переставали писать всегда о событиях героической истории нашей страны. Их стихи перешли в будущее. И это будущее – в сегодняшнем дне.
Я не скажу, что мое открытие Ахматовой и Цветаевой уже состоялось, оно у меня, наверное, еще впереди. Но у меня сложился свой круг стихов, которые я постоянно перечитываю. Это те стихи, которые в отличие от школьных заданий, я не анализирую с точки зрения выразительных средств языка, размера стиха (ямбом или хореем написано оно); они отозвались во мне, вызвали какое-то встречное движение моей души:

Мне нравится, что вы больны не мной,
Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывает под нашими ногами.
Мне нравится, что можно быть смешной –
Распущенной – и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.

И кто в этом поэтическом откровении не узнает Цветаеву – поэта, чье имя нельзя спутать ни с кем другим. Стихи ее можно узнать безошибочно – по особому распеву, неповторимым ритмам, не общей интонацией. Есть три вещи, которые мы воспринимаем сердцем, чувством – это поэзия, музыка и живопись. По-моему, в этом цветаевском шедевре есть все. Только равнодушный не поймет, что это о любви. О любви, которой нет, но о которой так мечтает лирическая героиня. Какая музыкальность в этих повторах «мне нравится…», какое живое сравнение «вы больны не мной…», «я больна не вами» (любовь – это всегда боль, страдание). В восхищение приводит чисто цветаевское, не общее, не характерное для других – «за наши негулянья под луной». И как аккордное звучание, наполненное такой лирической грустью:

Читайте так же:  Средство от бессонницы у детей норма

За то, что вы больны – увы! (вот это трогательно грустно!) — не мной,
За то, что я больна – увы! – не вами!

Так и хочется сказать: вот оно женское умение видеть и любить человека, хотя бы в мечтаниях, надеждах. Невольно сравниваю с другим:

Есть в близости людей заветная черта,
Ее не перейти влюбленности и страсти, —
Пусть в жуткой тишине сливаются уста
И сердце рвется от любви на части.

И дружба здесь бессильна, и года
Высокого и огненного счастья,
Когда душа свободна и чужда
Медлительной истоме сладострастья.

Стремящиеся к ней безумны, а ее
Достигшие – поражены тоскою…
Теперь ты понял, отчего мое
Не бьется сердце под твоей рукою.

А это уже ахматовское. О чем оно? Тоже о любви. Счастливой и несчастной одновременно, облагораживающей, одухотворяющей жизнь и заставляющей страдать. И чаще всего – с трагической развязкой («Теперь ты понял, отчего мое не бьется сердце под твоей рукою»).
Здесь все просто, строго, благородно и лаконично. Духовный мир лирической героини отличается внутренней гармонией, душевной стойкостью, уравновешенностью. Стих отличается четким ритмом («сердце рвется от любви», «не бьется сердце под твоей рукою»). Чувствуется точная рифма, внутренняя сдержанность героини в своем чувстве любви. О несостоявшейся любви, но как по-разному.
Надежда, предчувствие, первая встреча, измена, боль, разрыв, родная земля – вот с этим богатым духовным миром человека знакомят нас два поэтических женских голоса.
Уехала из революционной России М.Цветаева, ей пришлось испить горькую чашу одинокой эмигрантской судьбы, изранить свою душу вдали от Родины, но всегда помня о ней и возвращаясь к ней в стихах:

Рябину
Рубили
Зорькою.
Рябина –
Судьбина
Горькая.
Рябина –
Седыми
Спусками…
Рябина!
Судьбина
Русская.

Я не стану обращать внимание, куда происходит смещение ударения. Мне важно другое – душевное состояние героини. Так рвать на части одно слово может человек, у которого душа от страданий рвется на части. «Рваный стих» Цветаевой только усиливает наше ощущение «срубленной судьбы».
А вот другое, ставшее хрестоматийным, — «Тоска по родине…». Надо сказать, что понять Цветаеву, войти в ее художественный мир для нас не так-то просто. «Я одна с моей большой любовью к собственной моей душе», – и в этих словах первооснова понимания ее стихов. Вот потому смысл ее стихов станет понятным после нескольких прочтений. Для понимания ее стихов важнее всего постичь ее внутреннее содержание, ее душевное состояние. А его разгадать не так-то просто. Я читаю строки стихотворения «Тоска…»:

Тоска по родине! Давно
Разоблаченная морока!
Мне совершенно все равно –
Где совершенно одинокой
……………………………….
Как бы споря с воображаемым оппонентом, лирическая героиня пытается доказать, что ей абсолютно все равно: «и ностальгия не что иное, как «разоблаченная морока», и дом «как госпиталь или казарма». Ей все равно, «где не ужиться» и «где унижаться».
Полное безразличие к миру и к своему в нем существованию. Но вот я дохожу до строк:

Остолбеневши, как бревно,
Оставшееся от аллеи,
Мне все-равны, мне все-равно,
И, может быть, всего равнее –
Роднее бывшее – всего
Все признаки с меня, все меты,
Все даты – как рукой сняло:
Душа, родившаяся – где-то

Всего роднее, оказывается,- бывшее, минувшее, невозвратное. Дороже всего для Цветаевой – погружение в свою душу, в ее истоки, прародину своего «я»:

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
И все – равно, и все-едино.
Но если по дороге – куст
Встает, особенно – рябина…

И опять «встает – рябина». Куст с осенней горькой ягодой… «Мне все равно…».И лишь вид рябинового куста сменяет обжигающей горечью – воспоминанием о тех близких людях, из круга которых «вытолкнута» она в жизнь, как она есть». Таково мое восприятие и понимание поэтического голоса Цветаевой:

Все повторяю первый стих
И все переплавляю слово:
«Я стол накрыл на шестерых…»
Ты одного забыл – седьмого

Невесело вам вшестером.
На лицах – дождевые струи…
Как мог ты за таким столом
Седьмого позабыть – седьмую…

Стихотворение М.Цветаевой, написанное в год ее смерти. Здесь, у последней черты, все чувства Марины Цветаевой достигли своего абсолюта. Тоска полнейшего одиночества от сознания, что в этой жизни оказалась седьмой, лишней, забытой. Трагическое ощущение собственной ненужности. И как роковое убеждение, что она ничего не умеет, паралич воли… И – тупик:

Пора снимать янтарь,
Пора менять словарь,
Пора гасить фонарь
Наддверный…

«Так край родной меня не уберег…» Но сохранил память.
Она подвергалась гонениям, травлям. На ее голову обрушивались толики хулы и кары. Жизнь почти всегда в бедности и в бедности умереть. Познать, может быть, все лишения, кроме лишения Родины – изгнания. Это я о судьбе поэтического голоса Анны Ахматовой. «Мне счастливой не бывать», — так о себе скажет она. И все-таки счастливая, потому что была женским поэтическим голосом героической истории нашей страны, потому что не переставала писать всегда. Много воспоминаний, мифов, легенд существует вокруг имени А.Ахматовой. Среди всех есть и воспоминания Иосифа Бродского, который скажет о ней, что «такие поэты, как она, просто рождаются». А слова поэта о поэте дорогого стоят. Глубоко личный лиризм; стих, тяготеющий к народному говору, к ладу народной песни. Рифмы легки, размер, стиха не стесняющий. Так просто и с голосом такой поэтической силой о любви может сказать только Ахматова:

Читайте так же:  Простое средство от бессонницы и тревоги изохрон

Сжала руки над темной вуалью…
«Отчего ты сегодня бледна. »
-Оттого что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот,
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот

Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
Все, что было. Уйдешь, я умру».
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру».

Вот таков лирический герой у Ахматовой – человек сильный и мудрый. Любовь в женском понимании Ахматовой – это не только любовь – счастье, тем более благополучие. Часто и слишком часто – это страдание, «больная» любовь.
Но в поэзии Ахматовой есть еще одна любовь – к родной земле, к Родине, к России:

Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: «Иди сюда,
Оставь свой край, глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда.
Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид».
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.

Всего одна фраза: «Руками, я замкнула слух…» Не от искушения, не от соблазна, а чтоб «не осквернила». И отвергается мысль не только об отъезде из России, но и возможность иного, «нового имени». Такова жизненная позиция Ахматовой. Такова родная земля в её понимании. Её, родную землю:

В заветных ладанках не носим на груди,
О ней стихи навзрыд не сочиняем,
Наш горький сон она не бередит,
Не кажется обетованным раем.
Не делаем в душе своей
Предметом купли и продажи,
Хворая, бедствуя, немотствуя на ней,
О ней не вспоминаем даже.
………………………………
Но ложимся в нее и становимся ею,
Оттого и зовем так свободно – своею.

Любовь к Родине у Ахматовой – это все. Будет Родина – будет жизнь, дети, стихи. Нет ее – ничего нет. А потому свои «военные» стихи Ахматова начинает так, как начинается солдатская служба – с присяги – клятвы:

И та, что сегодня прощаемся с милым, —
Пусть боль свою в силу она переплавит,
Мы детям клянемся, клянемся могилам,
Что нас покориться ничто не заставит.

А когда я читаю «Мужество», понимаю, что это уже не личные, это есть настоящая гражданская лирика:

Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями лечь,
Не горько остаться без крова,-
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!

И невольное преклонение испытываешь перед этими мужественными «дамскими» стихами; чувство восхищения оставляет в душе характер ахматовской героини.
И Ахматову, и Цветаеву можно любить по-разному. Но одно их объединяет определенно: они жили в эпоху героической истории нашей страны, они видели события, которым не было равных. Они – голос эпохи. Они и сегодня знакомят нас с богатым духовным миром своей лирической героини, обогащают наш внутренний мир, помогают нам пережить, испытать еще не знакомые состояния любви, ревности, ненависти, отчаяния, предательства.
И самое главное: «женские» стихи А.Ахматовой и М.Цветаевой воспитывают в нас чувства гражданина своей страны, помогают осознать, что Родина для человека «не есть условность территории, а непреложность памяти и крови. Не быть в России, забыть Россию – может бояться лишь тот, кто Россию мыслит вне себя. В ком она внутри – тот потеряет ее лишь вместе с жизнью…». Родина – это что судьба, или, по-народному – доля. Доля – судьба Родины и человека – нераздельны.

Анна Ахматова и Марина Цветаева – два женских поэтических голоса эпохи

Отечественная литература XX века

«История отечественной литературы»

Для студентов 4 курса

направление 030600.62 – Журналистика

История отечественной литературы 4 курс 030600.62 «Журналистика»

Отечественная литература ХХ века

ТЕМАТИЧЕСКАЯ КАРТА ДИСЦИПЛИНЫ

ПЛАНИРОВАНИЕ КУРСА (1 семестр)

Всего: 36 часов аудиторных занятий,

в том числе 26 часов лекций и 10 часов практических занятий.

Тематика практических занятий:

1. Жанр литературного портрета в творчестве М.Горького

2. Сатирическая комедия 1920-х годов. В.Маяковский, Н.Эрдман, М.Булгаков.

3. А.Ахматова и М.Цветаева – два женских поэтических голоса эпохи (4 часа)

4. Литература периода Великой Отечественной войны

Рейтинговые баллы начисляются за домашние задания к практическим занятиям, за аудиторные проверочные работы. К каждому практическому занятию должно быть выполнено домашнее задание. Вовремя и правильно выполненное домашнее задание – 5 баллов. На каждом практическом занятии проводится аудиторная письменная проверочная работа в форме ответа на вопрос, творческого задания или теста, за которые начисляется до 5 баллов. Чтение наизусть стихотворений по программе практического занятия – до 5 баллов. Реферат – 10 баллов. Зачетная работа – 10 баллов.

Читайте так же:  Фатальная бессонница симптомы какой ёмкости

Проставление первой контрольной точки – после двух практических занятий на 10 неделе. Максимальное количество баллов – 20 (за практические занятия).

Проставление второй контрольной точки – на последней неделе семестра. Максимальное количество баллов – 40 (20 баллов за практические занятия, 10 баллов за реферат и 10 баллов за зачетную работу).

Итоговая форма контроля – зачет (на последней неделе семестра).

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА СТУДЕНТОВ В СЕМЕСТРЕ

Первая контрольная точка на 10 неделе 20 баллов

Вторая контрольная точка на 17 неделе 40 баллов

030600.62 – Журналистика 4 курс 1 семестр

Отечественная литература ХХ века

Практическое занятие № 1

Жанр литературного портрета в творчестве М.Горького

Вопросы для обсуждения:

1. Литературный портрет как жанр. Жанр литературного портрета в русской литературе ХХ века.

2. Художественные особенности литературного портрета у Горького. Горьковская концепция личности и принципы ее воплощения (соотношение эпического и лирического начал, соотношение автобиографического и исторического материала, роль автора-повествователя, особенности сюжета и композиции).

4. Образ революционера в литературных портретах Горького. Образ В.И.Ленина и основные приемы его раскрытия, проблема гуманизма в очерке.

5. Образ писателя в творчестве Горького. Противоречия личности Л.Н.Толстого и приемы их раскрытия. А.П.Чехов – писатель и человек.

6. Горький как герой литературного портрета. Образ Горького в очерках И.Бунина, Вл. Ходасевича, Ю. Анненкова.

  1. Подготовить письменное сообщение на тему «Горький как герой литературного портрета», проанализировав (на выбор) образ Горького в очерках:
  1. Горький М. Лев Толстой. А.П.Чехов. В.И.Ленин.
  2. Барахов В.С. Искусство литературного портрета: Горький о В.И.Ленине, Л.Н.Толстом, А.П.Чехове. М., 1976.
  3. Гречнев В.Я. Жанр литературного портрета в творчестве Горького. М.,1964.
  4. Колядич Т.М. Воспоминания писателей: проблемы поэтики жанра. М., 1998.
  5. Тагер Е.Б. Жанр литературного портрета в творчестве Горького // Тагер Е.Б. Избранные работы. М., 1988.
  6. Бунин И.А. Горький.
  7. Бунин И.А. Окаянные дни. М., 1990.
  8. Ходасевич В.Ф. Горький // Знамя. 1987. №5.
  9. Анненков Ю. Дневник моих встреч. Цикл трагедий. Ч.1. М., 1991.

030600.62 – Журналистика 4 курс 1 семестр

Отечественная литература ХХ века

Практическое занятие № 2

Сатирическая комедия 1920-х годов

  1. Темы и объекты сатиры 1920-х годов и ее своеобразие.
  2. Роль сатиры В.В.Маяковского в литературном процессе 20-х годов. Проблематика и особенности конфликта пьесы Маяковского «Клоп». Своеобразие сюжета. Связь пьесы с антимещанской темой. Будущее и его функция в пьесе. Драматургические особенности пьесы «Баня». Комедийно-сатирические приемы создания образов. Символика заглавия.
  3. Жизнь и творчество Н.Эрдмана. Тема мещанства в драматургии Эрдмана. Психологизм в пьесе «Самоубийца».
  4. Сатирические комедии М.Булгакова «Зойкина квартира», «Багровый остров». Проблематика и поэтика.
  1. Подготовить письменное сообщение на одну из тем (по выбору):

«Проблематика и поэтика пьесы Н.Эрдмана «Самоубийца»

«Проблематика и поэтика комедии М.Булгакова «Зойкина квартира»

«Проблематика и поэтика комедии М.Булгакова «Багровый остров»

  1. Маяковский В.В. Клоп. Баня.
  2. Булгаков М.А. Зойкина квартира. Багровый остров // Булгаков М.А. Пьесы 20-х годов.
  3. Эрдман Н.Р. Самоубийца // Современная драматургия. 1987. № 2.
  4. Милявский Б. Сатирик и время: О мастерстве Маяковского-драматурга. М., 1963.
  5. Перцов В.О. В.В.Маяковский. Жизнь и творчество: 1925-1930. М., 1972.
  6. Сарычев В.А. Комедия «Клоп» в творческой эволюции Маяковского // Маяковский в современном мире. Л., 1993.
  7. Смирнов-Несвицкий Ю.А. Особенности поэтики театра Маяковского. Л., 1988.
  8. Февральский А.В. Маяковский в борьбе за революционный театр // Маяковский и советская литература. М., 1984.
  9. Бабичева Ю.В. Жанровые разновидности русской драмы (На материале драматургии М.А.Булгакова). Вологда, 1989.
  10. М.А.Булгаков – драматург и художественная культура его времени: Сборник статей. М., 1980.
  11. Свободин А. О Николае Робертовиче Эрдмане // Эрдман Н. Пьесы. М., 1990; Современная драматургия. 1987. № 2.

030600.62 «Журналистика» 4 курс 1 семестр

Отечественная литература ХХ века

Практическое занятие № 3-4

Анна Ахматова и Марина Цветаева – два женских поэтических голоса эпохи

Вопросы для обсуждения:

1. Биографические сведения:

1) Анна Ахматова. Жизненный и творческий путь.

2) Марина Цветаева. Жизнь, творчество, судьба.

3) История взаимоотношений. Полемика-переписка в стихах.

1) Образ эпохи и тема России в стихах Ахматовой и Цветаевой.

2) «Любимый город…» Ахматова – о Петербурге, Цветаева – о Москве.

3) А.Ахматова и М.Цветаева о любви. (Можно сравнительный анализ стихотворений, близких тематически).

4) Тема одиночества и смерти в творчестве Ахматовой и Цветаевой.

1. Выучить наизусть и приготовиться выразительно прочитать одно из стихотворений Анны Ахматовой и одно из стихотворений Марины Цветаевой.

2. Подготовить письменное сообщение на тему: «Революция, эмиграция, сталинский режим и война в судьбе поэта» (А.Ахматовой или М.Цветаевой – по выбору студента)

  1. Баевский В.С. История русской поэзии. 1730-1980. Изд. 4-е, испр.и доп. – М., 2004.
  2. Ахматова А.А. Синий вечер: Стихотворения, поэмы. – М., 2004.
  3. Цветаева М.И. Слова и смыслы: Стихотворения. – М., 2002.
  4. Марченко А.М. Анна Андреевна Ахматова (1889-1966) // Ахматова А.А. Стихотворения. Поэмы. – М., 2003.
  5. Поликовская Л. Тайна гибели Марины Цветаевой. – М., 2009.
  6. Гинзбург Л. О лирике. – М.; Л., 1964.
  7. Жирмунский В.М. Творчество Анны Ахматовой – Л., 1973.
  8. Виленкин В.Я. В сто первом зеркале. – М., 1987.
  9. Кихней Л.Г. Поэзия Анны Ахматовой. – М., 1997.
  10. Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой – М., 1997.
  11. Кормилов С.И. Поэтическое творчество Анны Ахматовой. – М., 1998.
  12. Цветаева А. Воспоминания. – М., 1983.
  13. Кудрова И. Версты, дали…: Марина Цветаева. 1922-39. – М., 1991.
  14. Швейцер В. Быт и бытие Марины Цветаевой. – М., 1992.
  15. Саакянц А. Марина Цветаева: Жизнь и творчество. – М., 1997.
Читайте так же:  Как избавиться от бессонницы во время беременности

030600.62 «Журналистика» 4 курс 1 семестр

Отечественная литература ХХ века

Практическое занятие № 5

Литература периода Великой Отечественной войны

Вопросы для обсуждения (в форме индивидуальных сообщений):

1. Основные особенности развития драматургии периода Великой Отечественной войны:

– Пьеса «Русские люди» К.Симонова

– Пьеса «Фронт» А.Корнейчука

– Пьеса «Нашествие» Л.Леонова

2. Документальное начало и публицистичность прозы периода Великой Отечественной войны:

– «Народ бессмертен» В.Гроссмана

– «Взятие Великошумска» Л.Леонова

– «Волоколамское шоссе» А.Бека

– «Дни и ночи» К.Симонова

3. Жанровое и стилевое многообразие поэзии периода Великой Отечественной войны. Сочетание агитационного и художественного начал в поэзии.

– История и современность в поэзии Д.Кедрина («Родина», «Колокол», «Аленушка», «Дума о России»).

– Блокадный быт и бытие в поэзии О.Берггольц («Февральский дневник», «Ленинградская поэма», «Письма на Каму», «Разговор с соседкой»).

– Образ России в лирике М.Исаковского («Слово о России», «Русской женщине», «До свиданья, города и хаты», «В лесу прифронтовом», «Враги сожгли родную хату»).

– Лирика К.Симонова. Образ «большой» и «малой» Родины и мотив защитника Отечества («Родина», «Ты помнишь, Алеша…», «Если дорог тебе твой дом», «Майор привез мальчишку на лафете»). Тема верности («Жди меня»).

Проанализировать в форме реферата одно из произведений прозы или драматургии, созданное в период Великой Отечественной войны, или творчество одного из поэтов во время Великой Отечественной войны.

План анализа прозаического или драматического произведения:

1) Слово об авторе. Из истории создания произведения.

2) Проблематика произведения. Образы врагов. Образы защитников отечества. Художественные особенности текста. Язык и стиль произведения.

3) Впечатление от прочтения.

План анализа творчества поэта:

1) Слово об авторе. Деятельность поэта во время Великой Отечественной войны.

2) Анализ указанных стихотворений и поэм. История создания, тематика, проблематика, художественное своеобразие, поэтические средства.

[2]

3) Впечатление от прочтения поэтических произведений.

История отечественной литературы

030600.62 – Журналистика 4 курс 1 семестр

ВОПРОСЫ К ЗАЧЕТУ

по курсу «Отечественная литература ХХ века»

1. А.А.Ахматова – поэтический голос эпохи.

2. Жизненный и творческий путь М.И.Цветаевой.

3. М.Горький. Жизнь, творчество, судьба.

4. Жанр литературного портрета в творчестве М.Горького

5. В.В.Маяковский. Жизнь и судьба.

6. Романтико-футуристический характер поэзии В.В.Маяковского.

7. Жизненный и творческий путь А.Н.Толстого.

8. Романы А.Н.Толстого «Хождение по мукам», «Петр I» (по выбору).

9. Жизненный и творческий путь С.А.Есенина.

10. Своеобразие поэтического мира С.А.Есенина.

11. М.А.Булгаков. Жизненный и творческий путь.

12. Повесть М.А.Булгакова «Собачье сердце».

13. Роман М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита».

14. Пьеса М.А.Булгакова «Дни Турбинных».

15. Сатирическая комедия 1920-х годов.

16. О.Мандельштам. Творческий путь.

17. Творческая судьба А.Платонова.

18. Роман М.А.Шолохова «Тихий Дон».

19. Литература периода Великой Отечественной войны.

20. Литературный процесс первого послевоенного десятилетия (1945-1955)

ПЛАНИРОВАНИЕ КУРСА (2 семестр)

Всего: 24 часа аудиторных занятий,

в том числе 14 часов лекций и 10 часов практических занятий.

Тематика практических занятий:

1. Русская повесть 1960-80-х годов (4 часа)

2. Русская поэзия 1960-90-х годов (4 часа)

3. Современный литературный процесс.

Реферат по творчеству поэтов 1960-80-х годов.

Реферат по современному литературному процессу.

Контрольная работа по литературе ХХ века.

Рейтинговые баллы начисляются за домашние задания к практическим занятиям, за аудиторные проверочные работы, за контрольную работу. К каждому практическому занятию должно быть выполнено домашнее задание. Вовремя и правильно выполненное домашнее задание – 5 баллов. На каждом практическом занятии проводится аудиторная письменная проверочная работа в форме ответа на вопрос, творческого задания или теста, за которые начисляется до 5 баллов. Чтение наизусть стихотворений по программе практического занятия – до 5 баллов. Реферат – 10 баллов. Контрольная работа – 10 баллов.

Проставление первой контрольной точки – после первого практического занятия.

Максимальное количество баллов – 20 (за практическое занятие).

[3]

Проставление второй контрольной точки – на последней неделе семестра.

Максимальное количество баллов – 40 (10 баллов за практические занятия, 20 баллов за рефераты, 10 баллов за контрольную работу). Премиальные баллы (до 30) начисляются перед экзаменом. Итоговая форма контроля – экзамен.

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА СТУДЕНТОВ В СЕМЕСТРЕ

Источники


  1. Кабанов, М. М. Методы психологической диагностики и коррекции в клинике / М.М. Кабанов, А.Е. Личко, В.М. Смирнов. – М.: Медицина, 2014. – 312 c.

  2. Борисова, Анастасия День управления стрессом / Анастасия Борисова. – М.: Антология, 2013. – 160 c.

  3. Радов, Александр Каким будет новый правитель России. Образ Белого Царя. Психологический портрет будущего правителя России / Александр Радов. – Москва: Машиностроение, 2012. – 192 c.
Изображение - Бессонница м и цветаева два поэтических женских голоса эпохи 594
Автор статьи: Вера Беспалова

Позвольте представиться. Меня зовут Вера. Я уже более 7 лет работаю психотерапевтом. Я считаю, что в настоящее время являюсь профессионалом в своей области и хочу помочь всем посетителям сайта решать сложные и не очень задачи. Все материалы для сайта собраны и тщательно переработаны с целью донести как можно доступнее всю необходимую информацию. Перед применением описанного на сайте всегда необходима обязательная консультация со специалистами.

Обо мнеОбратная связь
Оцените статью:
Оценка 4.4 проголосовавших: 8

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here